Oklahoma language fair
Maintaining identityYouth fair shows validity of Native language in OklahomaRare are the opportunities to hear young Native people speak and sing in their traditional languages in Oklahoma. But when these Native students in grades pre-K through 12 can come under one roof, speaking and singing in languages as diverse as Creek, Choctaw, Kiowa, Cherokee, Comanche, Otoe or Apache, it is a wonderful experience for all involved.
Beginning in 2002, with the Indigenous Language Institute of Santa Fe, N.M., serving as a model, the University of Oklahoma Native American Youth Language Fair expected only 80 participants in individual and group speech and song categories. Instead, more than 200 participated in the inaugural event. This year on March 31 and April 1, the seventh annual event grew to include 1,055 pre-registered students and teachers.Cherokee Nation immersion students excel at language fairCherokee Nation language immersion students recently participated in the sixth annual Oklahoma Native American Youth Language Fair at the Sam Noble Oklahoma Museum of Natural History in Norman.
"Through our language immersion program, we are working diligently to teach future generations our native tongue," said Chad Smith, principal chief of the Cherokee Nation. "The Cherokee language enhances the quality of life of our people and preserves the culture and traditions of our past. The Cherokee Nation is very proud of these young Cherokees and their accomplishments at the language fair."
The importance of documenting languages
Tongue ties: a language bridge across the Bering StraitA Western Washington University professor has compared native languages in North America to those in Asia and found ties that suggest they come from the same ancestors.Vajda, a professor at Western Washington University in Bellingham, recently demonstrated a convincing kinship between a Siberian language family called Yeniseic and a Native American family called Na-Dene, which includes languages spoken in the Pacific Northwest and the Southwest.
The work also underscores the importance of documenting obscure languages before they die out. Vajda closed his symposium paper with this thought: "Who could have guessed that the ancient words Native American and Native Siberian boarding-school children were punished for speaking aloud just a few short decades ago would prove to wield a power vast enough to reunite entire continents?"
Yuman summit at Barona
Tribes aim to revive languageSummit planned at Barona reservationIn recent decades, tribes have taken steps to revitalize their endangered languages by compiling dictionaries, offering classes, encouraging children to speak it at camp and connecting fluent speakers with apprentices in immersion efforts.
Now money from tribal casinos has stepped up those efforts.
Gatherings such as the Yuman summit are key to sharing what works and what doesn't, Ray said.
The gathering is unique because it's driven by Indians, rather than academics, said Leanne Hinton, a linguist at the University of California Berkeley.
Samala lives
Ancient Chumash tongue revivedA bound volume of ink and paper is keeping a language alive.
With the unveiling of “Samala-English Dictionary--A Guide to the Samala Language of the Ineseño Chumash People,” the language of the Santa Ynez Band of Chumash Indians has been awakened from half a century of dormancy.And:
The tribe's language program initiative, which includes the dictionary and a group of five Samala apprentices, began in 2003 as a directive of Tribal Chairman Vincent Armenta.
Revitalizing Shoshone
Woman will teach Shoshone at UWAs the language coordinator for the Shoshone Tribal Cultural Center on the Wind River Indian Reservation, Teran has been working with tribal elders for almost six years to produce a written and digital-audio dictionary of the Eastern Shoshone language.
In that time she has reconnected with her first tongue, and she has again begun dreaming in Shoshone--a language that is more descriptive, colorful and emotional than English is, she said.
In addition to the dictionary project, which has been a huge undertaking for her and three tribal elders, Teran has also developed an eight-CD audio book for basic Shoshone-language instruction.Shoshone woman devotes her life to preserving native languageSince 2002, Teran, the Eastern Shoshone language coordinator, has been working with three Shoshone elders on the reservation to compile the most comprehensive phonetic dictionary and audio record of the tribe's language yet assembled.
She has been digitally recording the elders for going on six years now, as they've painstakingly pronounced 14,000-plus words and phrases in a cramped, makeshift recording studio.
She has also been creating and producing a basic multimedia Shoshone language course for schools and tribal members.
Teran said she fell in love with media technology the moment she was introduced to that reel-to-reel recorder, and she now believes it offers the surest way to preserve and help to revive the language.
Elder says reconnection with native tongue could help bring tribal renaissance
The Myaamia Project
Miami University helps Miami Tribe reclaim languageKelsey Young--like many other members of the Miami Tribe of Oklahoma--could not understand her tribe's language. The Myaamia Project supported by the tribe and Miami University is changing that--helping the tribe reclaim and keep its language and culture alive.
A long-standing relationship between the Miami tribe and its namesake university helped lead to a tribal initiative in 2001 creating the Myaamia Project to help preserve the language, culture and history of the small, non-reservation tribe. The word Miami is derived from the tribe's original Myaamia name. A conference Saturday at the university in Oxford, about 40 miles northwest of Cincinnati, will highlight the project's latest language revival and educational efforts.
The conference will highlight project efforts such as the April debut of an online version of the Miami dictionary. Myaamia Project Director Daryl Baldwin says the online version will make the dictionary more accessible to tribal members and others and allow people to hear pronunciations.
There also will be a preview of a video showing challenges the small community has faced in reclaiming a language whose last fluent speakers died in the early 1960s.
Potawatomis use Phraselator
Technology helps tribe pass on native speechCecelia "Meeks" Jackson is helping revitalize an almost lost language.
Jackson, 85, is one of six people nationwide who fluently speak the Potawatomi language, Sydney Van Zile, director of the Prairie Band Potawatomi Language Center, said Tuesday.
Thanks to advanced technology, Jackson is sharing her knowledge with other members of the Prairie Band Potawatomi Nation through the Phraselator Language Companion, a one-way translator.